(...)
Our mechanism for actually showing translations to the user depends on "translations" of the names of the generated help files, to be found (or not) in the relevant .po files. The full set of English help files (for both commands and functions, and for both the GUI and CLI programs) is as follows:
gretlcli.hlp
gretlcmd.hlp
gretlgui.hlp
genrcli.hlp
genrgui.hlp
To activate translations these entries in gretl.pot should be "translated" as in, for example,
gretlcli.hlp -> gretlcli.hlp.it
gretlcmd.hlp -> gretlcmd.hlp.pt
(that is, add the appropriate two-letter extension).
In current git, I've ensured that these filenames are translated for the pt files. But if a translator wants to "mask" a translated helpfile ("not really ready yet") it should be enough to enter a null translation in the .po file, e.g.,
genrgui.hlp -> genrgui.hlp
and users will be shown the English-language version.