Finally, I would like to translate the resources of gretl to Japanese. Do you have any instructions for translators?We don't have any formal instructons at this point, but Ignacio Diaz-Emparanza wrote some useful notes on the subject in relation to a proposal for a Galician translation: http://lists.wfu.edu/pipermail/gretl-users/2013-May/008914.html (Just skip down a paragraph or two.) I hope this helps; it would be good to have a Japanese translation. Allin
Ignacio Díaz-Emparanza Zuzendaria/Director ignacio.diaz-emparanza@ehu.es 94 6013732 |
||
|
||
ERNE! Baliteke mezu honen
zatiren bat edo mezu osoa legez babestuta egotea. Mezuak
badu bere hartzailea. Okerreko helbidera heldu bada
(helbidea gaizki idatzi, transmisioak huts egin) eman
abisu igorleari, korreo honi erantzunda. Kontuz! Mezua ez
bada zuretzat, ez erabili, ez zabaldu beste inori, ez
kopiatu eta ez baliatu. ¡ATENCIÓN! Este mensaje contiene información privilegiada o confidencial a la que sólo tiene derecho a acceder el destinatario. Si usted lo recibe por error le agradeceríamos que no hiciera uso de la información y que se pusiese en contacto con el remitente.
|