It seems, I'v made a mistake. I should have to write to the Russian translators authors.
Am 10.05.2014 16:00, schrieb oleg_komashko@ukr.net: > I'm agree with “межквартильный размах” for iq range > Абсолютно согласен. Бройш прислас супер историю: на самом деле он Бруш, > но на конферециях > все назвали его "Бройш", читая фамилию по-немецки. В конце концов он > плюнул и стал "дома Бруш, а на работе - Бройш". > Well, I have a similar experience with my surname, English language natives also have various ways of pronouncing it (quite understandably). -sven _______________________________________________ Gretl-users mailing list Gretl-users@lists.wfu.edu http://lists.wfu.edu/mailman/listinfo/gretl-users