> Allin Cottrell schrieb:
> On Sat, 5 May 2007, Sven Schreiber wrote:
> I'm almost done with updating de.po, just one or two questions:
> The strings "Within" and "Between" seem to belong to panel models I
> guess; but what exactly do they describe where they appear?
>
Ok, I will commit the update today.
Don't know if other translators (or other interested people) know about
this, there are translations of many statistical terms on
http://isi.cbs.nl/glossary/, which may be a useful standard.
But still some things are difficult to translate at least for me; for
example the suggested German ISI-term for "within-group variance" is
"Binnen-Varianz", which makes a lot of sense once you know what it means
and is short and concise, but I doubt I would have guessed its meaning,
because I have never heard or read it in connection with panel models.
(The reason for that probably is that the literature is in English only.)
So in the end I opted to always use "Inter-" for "between" stuff, and
"Intra-" for "within". Of course this is actually Latin instead of
German, so I am not 100% sure it really adds value compared to just
leaving things in English... What do others think?
Thanks,
Sven
_______________________________________________
Gretl-users mailing list
Gretl-users@lists.wfu.edu
http://lists.wfu.edu/mailman/listinfo/gretl-users