Allin,

    The language selection feature is now working properly (thank you!), but everytime I try to start gretl gnuplot doesnīt work. OS X gives me the message:

Process:         gnuplot [2048]
Path:            /Applications/Gretl.app/Contents/Resources/bin/gnuplot
Identifier:      gnuplot
Version:         ??? (???)
Code Type:       X86 (Native)
Parent Process:  gretl_x11 [2009]

Date/Time:       2009-04-28 00:30:22.101 -0300
OS Version:      Mac OS X 10.5.6 (9G55)
Report Version:  6

Exception Type:  EXC_BREAKPOINT (SIGTRAP)
Exception Codes: 0x0000000000000002, 0x0000000000000000
Crashed Thread:  0

Dyld Error Message:
  Library not loaded: /usr/local/lib/libreadline.5.2.dylib
  Referenced from: /Applications/Gretl.app/Contents/Resources/bin/gnuplot
  Reason: image not found

   Finally, the question of accented file names remains (running gretl on OS/X and Windows XP). Using Windows XP it's only possible open .in and .gretl files through FILE > SCRIPT FILE or FILE > SESSION FILE (double clicking doesn't work).

Best,
Henrique


On Mon, Apr 27, 2009 at 10:40 PM, Allin Cottrell <cottrell@wfu.edu> wrote:
On Mon, 27 Apr 2009, Henrique wrote:

> I'd installed the gretltest.dmg following all the instructions
> (delete ~/.gretl2rc, download and install GTK+, download and
> install gretltest.dmg). But gretl doesn't start with double
> click on the icon. To use gretl I need open a terminal and type
> ./gretl.

Thanks, that should now be fixed with

http://ricardo.ecn.wfu.edu/pub/gretl/gretltest.dmg

> ACCENTED FILE NAMES
> Accented sessions and scripts file names still donīt work.

Non-ASCII filenames are, in my opinion, absolutely the work of
Satan.  If every computer platform on the planet used UTF-8 for
encoding such filenames we might be OK but as it is, it's the
Tower of Babel all over again.  And OS X seems to be a
particularly inconsistent mess (MS Windows we know will be
consistently non-standard).

For test purposes I created a file named (I'll use TeX notation
here because one can't trust email in this respect either)
"Portugu\hat{e}s.gdt" -- that is, the base name is the correct
Portuguese spelling of "Portuguese".  Here's how it is represented
in various application on the iMac:

Finder: correct (I entered the name using the Finder)

xterm: Portugue\`{I}?s.gdt

native Mac Terminal program: Portugue??s.gdt

GTK file selector, as called by gretl: Portugu\hat{}es.gdt

Although the file name looks wrong in GTK (the "hat" or caret is
to the left of the 'e', not over it), the file nonetheless opens
OK.

> I'd tested on my Macintosh (running OS X Leopard) and the
> languages that are working fine are Automatic (that gives me
> gretl on my language - Brazilian Portuguese), English, German,
> Spanish, French, Italian, Polish, Turkish, Portuguese, Russian.
> Brazilian Portuguese and Chinese (Taiwan) didn't work.

Thanks.  I can now see how to get zh_TW to work on OS X (namely,
by setting "LANG=zh_TW LANGUAGE=zh_TW" rather than "LANG=zh_TW
LANGUAGE=chinese", as I expected), but I still don't see what the
magic incantation is to get pt_BR working.

Allin.

_______________________________________________
Gretl-users mailing list
Gretl-users@lists.wfu.edu
http://lists.wfu.edu/mailman/listinfo/gretl-users



--
Henrique C. de Andrade
Doutorando em Economia Aplicada
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
www.ufrgs.br/ppge