On Thu, 22 Jan 2009, yinung at Gmail wrote:
 Thanks for your great job in building this software. I am trying to
 translate gretl into Traditional Chinese. 
Wow!  That's great.
 What are the files (for example, gretl.mo) you needed to be
 attached in the gretl official package? 
All we need is zh.po: a copy of gretl's gretl.pot filled out with
the Chinese translations.  From this, the Chinese gretl.mo is
generated automatically.  In the first instance you can send your
translation to me and I'll add it to gretl CVS.  If you wish, we
can then give you CVS access so you're able to update the file
yourself.
 I've done the translation of the menu and dialog box and tested
it
 both in winxp, win2000, ubuntu (7.x, 8,x). They all look fine without
 any modification on the OS's font settings.
 But it seems that Tradition Chinese characters in the output and
 gnuplot needs specific fonts (rather than the default installed fonts)
 to be shown correctly. That is, the default font in windows "Courier
 New" does not work for Traditional Chinese. Users have to change the
 fixed font to, e.g., MS Gothic.
 Does the translation of other lanaguages encounter the similar
 problems, and how does this can be solve? I mean that after
 installation, do the users have to change the fixed font setting
 themselve (as well as  to set the environmental variable, set LANG=tw,
 in windows)  when they try to use the locale *.mo in order to show
 Traditional Chinese? 
The only other gretl translation at present that uses a non-Latin
character set is Russian.  I've tried the Russian version on Linux
and had no problems; I'm not sure about Windows but I guess
Courier New supports cyrillic.
If MS Gothic works for Chinese we could make that the default
fixed font under Windows when gretl detects that it's running in
Chinese.
As for setting the LANG environment variable, that should be
required only if you want gretl to run in a language other than
the one chosen in the Windows control panel.
Allin Cottrell