-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
I just want to say that option 2 currently in use is a good solution,
and option 1 should be discarded. I am opposing discarding localized
settings!
As for having both output and input using locale settings my be
considered as a goal in the future, and that is in my "wish list".
As for the scripts with locale settings I propose using a kind of
directive at the beginning of the script, so, for example:
#separators=",.;"
- - There is a fixed order for the separators. In the example, for
Portuguese, I wrote: decimal separator, thousands separator and list
separator.
- - If script is generated from GUI and locale defined then the directive
is written to the file.
- - If the directive is absent the default is English locale.
For performance sake I think that is best to parse the file and using a
temporary file (possibly in RAM) with the English locale.
- ----
Testing as I was writing this message, I found that in
Tools/Distributions graphs the Normal label in the Gnuplot appears as
N(mean, variance) when should be N(mean, standard deviation).
The distributions labels are being parsed for localization, but the
numbers are not (still appear with decimal point).
- ---
Thanks,
Hélio Guilherme
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla -
http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFG8bTsHvesJJ5UqvkRAgPkAKC7Ds2w8ufAjKMI3C/gB69m8URyWgCghv9U
Q7GiFh6EyACrKUwT/sUnI1c=
=/Y9N
-----END PGP SIGNATURE-----