On Thu, 20 Sep 2007, Hélio Guilherme wrote:
Allin: I was having the impression that the "Test for Normality
of the
Residuals" graphic was presenting the localized numbers, but it is not.
I guess I need new glasses :).
But can't you pass to GNUPlot the legends with the numbers parsed?
The translated msgstr would be; N(%s, %s) and then translator would use
whatever list separator he choose.
The problem is that the translator cannot assume that a person
using gretl in his/her locale has chosen to use the locale decimal
separator. But I guess we could work around that: use the
"translation" if and only if the use has chosen to use the locale
decimal separator??
>> in a comma-using locale. As in my question above, is it
>>
>> X ~ N(1,5; 25)
>> or what? Is there a definite standard?
I don't think that there is a definite standard...
That was my fear. I'm not sure we're better off with a
(good-faith but) questionable "translation" for these strings than
with the status quo.
Allin.