On Tue, 9 Nov 2010, Sven Schreiber wrote:
while updating the (German) translation I noticed that gretl uses
two
different terms for the panel cross-section dimension: "unit" and
"group".
I think we also use "individual" in some places; that's quite
common in the panel literature. And using both "group" and
"individual" to refer to the same thing may be confusing to some.
This is perfectly understandable because that's what also happens
in the
real world, but to minimize confusion I'm wondering whether we should
make a definite choice on which term gretl uses.
Personally I would opt for "group", since for "unit" there is this
clash
with unit root tests (as in 'each unit has a unit root').
I'd be willing to standardize usage. Any other thoughts on this?
Allin