Hi,
for quite a long time we've had the "mish-mash" situation that the GUI
strings of contributed function packages are partially translated; that
is, if the original English string matches something in core gretl, then
it's translated - at least that's how I understand it. The problem is
that almost always you then have a mix of two languages, English and the
currently active one, in the packages' windows.
I think this must be fixed eventually, and here's an idea: What if we
collect somehow automatically the argument label strings of the public
functions of basically all existing packages, and add them to the gretl
source tree to have them systematically translated by gretl's respective
translators. Whether they go into the main .po files or somewhere else,
I don't know, and that's secondary I'd say.
I'm sure there are some complications to be solved, but currently we
don't even try to have a coherent interface there.
thanks
sven