Here are my thoughts on this.
I've attempted to use the system Henrique described, and lost the
translation that I have done (1 hour work). So, I would like that
whatever system we use, to have:
- Working offline using the CVS shared files.
- Keeping the XML file format. (because Allin has it in a state of the
art for Doc and Help production).
I am keeping the PT translations in synch. I use diff scripts to and
the validate tool to see what commands (and functions) Allin and Jack
have changed, and then edit the PT files side-by-side with the EN
ones.
(I can share the scripts if you want)
For the PDF docs, I have the PT structure set and most of the files
are straight copied from EN.
I am in favour of having a better system for translation, that might
bring more people to this effort, but I don't want to loose what is
already translated.
Cheers,
Hélio
On Thu, Jan 3, 2013 at 1:34 PM, Henrique Andrade
<henrique.coelho(a)gmail.com> wrote:
Em 3 de janeiro de 2013, Allin escreveu:
> On Thu, 3 Jan 2013, Ignacio Diaz-Emparanza wrote:
>
> > [I]t is really more difficult to update textual pages as the
> > latex/xml pages of the manuals or the web pages than the .po files
> > of the program itself.
>
> Yes, I can see that.
Dear Ignacio and Allin, we discussed the possibility to use .po files
for doc translations some time ago:
http://lists.wfu.edu/pipermail/gretl-devel/2009-November/002171.html
Our friend Ivan Sopov already had built a config-file for po4a utility
that generates .pot and .po from the XML files. Please take a look
at the message:
http://lists.wfu.edu/pipermail/gretl-devel/2009-December/002273.html
Or go directly to the file:
http://www.sopovs.com/gretl/po4a_config.txt
> > There is a project "po4a" (po for anything) whose goal is to help
> > with these type of translations. I did some testing with it and
> > seemed to work well. Do you think it would be possible to put it
> > in practice for us?
>
> I'll look into that.
I strongly agree with Ignacio and I believe that if we could pave a
better and easier way for translations we will translate more
documentation ;-)
Best regards,
Henrique Andrade
_______________________________________________
Gretl-devel mailing list
Gretl-devel(a)lists.wfu.edu
http://lists.wfu.edu/mailman/listinfo/gretl-devel