Hassle, hassle! Sorry, but many of the translations of pages on the
gretl website at sourceforge lag the English versions by months
or years.
Some of the updates to the English pages are fairly trivial, but
some are quite substantive (e.g. revision of the pages relating to
gretl on OS X). Which raises the question of whether non-native
English speakers are better off looking at an up-to-date page in
English or an out-of-date page in their own language.
I'd be very glad to receive suggestions on the best way of keeping
the translations reasonably up to date.
As you know, the gretl web pages are in CVS. It's possible to set up
a notification email when certain parts of CVS change, but I think
that may be non-trivial to get right. I guess I could set up a sort
of website bulletin, such that every so often (say, every 3 months)
I send out an email noting pages that have changed "significantly".
But, given the number of other things I have to do, I'd prefer if
someone can suggest something else!
Allin Cottrell