Dear all,
Over the years, I have prepared and continue to prepare many many
pages of teaching materials and lecture notes using gretl. Carefully
studying the various functions in gretl and trying to present them to
students in a way that is both consistent and easily understandable
has been a creative and enlightening task for me. Presenting dozens of
regression results with the Turkish translation, I come to think that
it would be really useful if the word "const" is marked for
translation. The Turkish translation is "sabit" and using this would
make so many things look better, more consistent, and more
understandable.
Such a change requires input from the developer community, so could
you please comment if you have further suggestions or reservations on
this issue? Of course, making "const" translatable does not mean it
has to be translated since it can be left unchanged.
Sincerely
Talha
P.S.: I would appreciate if you could also comment on my earlier
suggestion regarding the "edit" and "tests" menus in the model
window.
--
“An expert is a person who has made all the mistakes that can be made
in a very narrow field.” - Niels Bohr (1885-1962)
--